El mismo entorno, los mismos padres. Son completamente diferentes.
...البيئةنفسها والوالدان نفسهما ومع ذلك أنتما مختلفان كليّاً
Están cambiando el paisaje.
.يقومون بتغيير البيئة الطبيعية نفسها
Lo que me preocupa, sin embargo, es pensar en que Annie ande sola por Five Points, el mismo ambiente del que intentamos alejarla.
الشئ الذي يثير أهتمامي هو فكرة (آني) لوحدها في (منطقة (فايف بوينتس البيئةنفسها
Para que el menor pueda colocarse en el seno de su familia, es necesario investigar y evaluar que las condiciones morales, ambientales y psicosociales de la misma, garanticen la educación y protección del menor.
وقبل إيداع الطفل بهذه الطريقة، يجب التحري عن الخلفية الأخلاقية والبيئيةوالنفسية والاجتماعية وتقييمها بغية ضمان حماية الطفل وتعليمه.
La casa apunta a la misma dirección.
بيئة المنزل تشير الى نفس الامر
A una persona amada. Tal vez una morena que se movía en los mismos círculos que sus víctimas.
ربما ذات شعر أسمر من نفسالبيئة كضحاياه - صحيح -
Ambos estabamos en la misma eco-conferencia en la ciudad.
فكِلانا كان يحضر نفس .مُؤتمر البيئة في المدينة
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
وستحدث المشاكل النفسيةوالبيئية والاجتماعية - الاقتصادية التي سببتها الكارثة آثارا طويلة الأجل.
Ningún eco-gerrero que se precie de serlo usaría químicos tóxicos, hechos por el hombre en sus bombas.
اي محارب بيئي لا يحترم نفسه يستخدم مواد كيميائية سامة لصنع قنابله
Usted ve, el mismo y exacto ambiente que forjó al hermano mayor en un aplastado guerrero hermano menor.
فكما ترين نفسالبيئة التي حولت الأخ الأكبر إلي مقاتل هي نفسها من سحقت الأخ الأصغر